上週一,熊媽被邀請去伊莉莎白老師家唱歌.小小熊與Stacey阿姨也去了.
說真的,熊媽從不覺得自己歌聲一流,也不適合獨唱.從小就一直在合唱團待著,小學唱第一部,國中被換到第二部,到了高中竟然轉到第三部去了?!(這意味著我像男生--會變成低音?)到了大學後索性再也不去合唱團了--免得我老是唱一些奇怪的曲調(唱過二,三部的人,就能了解我的苦)
來美國後,倒是常在教會詩班幫忙獻詩,一面也學了一些中英文的Hymns,感覺很充實.當然熊媽不會特意去求表現,但是在I教會上課時,常先有Eva老師的歌唱課,課程規劃主席伊麗莎白老師就在台下聽大家唱,她的耳朵很尖,馬上抓住熊媽......這次是她家有一年一度的美國婦女聚會,她就請熊媽去唱一兩首歌曲.
熊媽其實有點想婉拒,理由一是:周一我都在P教會上Becky老師的英文課,小小熊總算適應了育兒室.熊媽也剛邀請到可愛的Stacey阿姨一起來上課.....若要去獻唱.翹課早退,不太好吧?
理由二是:去年我已經去唱過啦!就是去年一月,我帶小小熊去唱,因為伊麗莎白老師對我有恩,她一再請求,不好拒絕--結果是:當時小小熊很怕生,美國老太太想幫我抱他都不行,所以我是用背巾背著他唱歌的--這樣也很恐怖:小小熊看到台下一堆美國太太,緊張的扭動哭叫,變成我唱歌,他伴唱,只是伴唱者的樣子,讓大家很心疼耶.....
去年底開始,伊莉莎白有好幾次在上課時正式邀請來上課的外國婦女,請大家自願到她家表演一下音樂-- 歌唱或器樂都好!當時我想也好,今年總不會輪我,該換別人表演吧?結果....當然是沒有人自願啊!!所以,當伊麗莎白很不好意思的走到我面前時,"施恩甚勿念,受施慎勿忘!"這句話一直跑出來,不想看到她失望的表情,所以還是答應了.
不過這次我先做好萬全準備--邀請熊兒們最愛的Stacey阿姨一起去(外加一個小法寶!)小小熊也長大些,希望這次不要再那麼害怕了.
跟Becky告假早退,11點到了伊莉莎白家,裡面坐滿了銀髮的美國貴婦,她們是美國一所私立女子大學的理事們,正在為2007年度預算如何運用熱烈討論中.伊莉莎白請我們先到餐廳用點茶點蛋糕,小小熊2歲了,這次沒那麼怕,我就讓他到處逛逛,吃茶喝點心....
沒多久,4位日本太太也來了,他們要來表演直笛.日本太太的直笛團是常在I教會表演.去年也有在伊麗莎白家表演過,只是人換了3位,只有一位去年與我見過面...他們很安靜的開始準備譜架.
由於會開太久,我們與日本太太本來尷尬的對望,終於變成開心的攀談.他們還稱讚小小熊很乖,很可愛,小小熊很開心在旁邊玩著,也更不害怕了些....
11點40,會終於結束,伊麗莎白要我先上台去唱歌.我準備了歌詞發給大家.為了介紹台灣歌曲,我唱的是又有台語歌詞又有中文歌詞,有台灣小夜曲之稱的:"紅薔薇".(見資料來源)
為了讓聽眾有參與感,我又自己翻譯了英文歌詞涵義(網路上實在找不到,只好獻醜翻一下啦~).所以台下美國太太手裡拿到的如下:
<紅薔薇> Red Rose
Taiwanese Version (台語版歌詞/詞:詹益川 曲:郭芝苑)
紅薔薇呀!紅薔薇! Red rose, red rose,
微微春風搖花枝, dance with the spring wind,
花枝就是伊歌語, your blossom is the melody,
歌語開花紅薔薇。 your color is the lyrics!
紅薔薇呀!紅薔薇! Red rose, red rose,
溫溫日光惜花蕊, with the love of sunlight,
花蕊就是伊歌詩, your blossom is a love poem,
歌詩留香紅薔薇。 a poem sang with perfume!
Chinese version (國語版歌詞/詞:盧雲生 曲:郭芝苑)
紅薔薇呀!紅薔薇! Red rose, red rose,
夜來園中開新蕊, In the midnight you blossom,
開在枝頭照在水, with a reflection in the water.
吩咐東風莫亂吹。 please, east wind, don’t blow too hard!
紅薔薇呀!紅薔薇! Red rose, red rose,
早來園中多露水, In the morning with dew ,
枝枝葉葉盡含淚, like a beauty with tears,
問你傷心是為誰。 Who broke your heart? My Red rose!
==========================================
第二首唱的是台灣的搖籃曲:
<搖嬰仔歌> Taiwanese Lullaby
嬰仔嬰嬰睏,一暝大一寸; Sleep my baby sleep , sleep will make you big;
嬰仔嬰嬰惜,一暝大一尺, Sleep my baby sleep ,sleep will make you cheer.
搖子日落山,抱子金金看, Rock you till sunset, hold you in you arm,
你是我心肝,驚你受風寒。 You are my precious one, stay warm don’t get cold!
==========================================
(這是Stacey幫我拍的,當時我正在介紹歌詞.....謝謝喔~Stacey)
其實我在唱歌時,發現有些老太太很和善的點頭打拍子,但也有人用很挑剔的眼光,等著我獻唱(別忘了這些都是能幹又挑剔的理事們!).心裏還是有點緊張,臉紅冒汗....轉念一想,我又不是以此維生的,也不是藉此想求名牟利.....今天純粹是來介紹故鄉的歌曲,做做國民外交吧?美國固然是世界強國,但中國也是文化大國,台灣小調更是清雅迷人,我該榮幸並自信有機會能把歌曲分享給美國友人啊?這麼一想,膽子就大了.加上可愛的Stacey在後面對我微笑著.....我就放開心胸,好好唱完兩首曲子.
然後換日本太太吹了兩首歌曲.去年他們表演的美國民謠,今年換成日本民謠了....
其實也許能表現自己民族的東西,才是外國友人期待的吧?我在美國時間雖不長,但是發現一個現象:即使我英文說的再好,再像外國人,可能還是難以磨滅自己就是東方人的事實.若能夠了解自己的文化傳統,並能介紹給美國友人,反而更能贏得她們的友誼及尊敬.
會後,一向嚴肅的伊麗莎白過來抱住我,她說:"我很感動....妳能唱這些歌曲真是太好了,畢竟她們(她努努嘴指指貴婦們)也該有機會學著聽聽中文歌啊?!"
小小熊呢?這次可乖了,他待在另一間房間都沒亂叫,還不時發出可愛笑聲....因為有最愛的Stacey阿姨與"Dora"陪著他啊.....呵呵,記嘉獎壹次!