開學就意味著有更多生病機會的開始.果然沒多久,學校開始流行腸病毒,小熊中彈,病了好幾天(所以又沒回覆大家的留言,心裡很抱歉!)....然後換弟弟上學後感冒發燒,還好今天也好些了.孩子還小,這些都是難免,倒是爸爸擔心的很,看到孩子瘦了不少,我們夫妻計畫不久一定要給他們補回來!
最近對孩子的教育,熊媽又有了新的疑問(或體驗).
足球練習才兩次,上週六就比賽了.比賽前的練習,教練抓著小熊和氣的說:
"小熊,你表現的不錯,不過比賽時,要更aggresive一些喔!"
小熊有點面露難色.回家時,媽媽問他懂不懂aggresive是什麼意思?他說知道.其實,打棒球時,他也聽過同樣的話吧?
在媽媽的字典裏,不太喜歡aggresive這個字,因為總覺得有點負面的印象.
aggresive,就是要更有攻擊力,更積極的掠奪(=去搶球)...要去"好勝",還有點"挑釁"的意味?
這就是美國運動的要求吧?還是所有運動的要求?
當然,有求勝心是好的,不過我家的小熊似乎是個和平主義者.例如以前打棒球時,他守在左外野,眼見球飛來,他也伸手要接了--一定會有2-3個很aggresive的美國小男孩,跑在他前面搶接球.對小熊而言,這是不值得去爭奪的,他總是很有君子風度的讓其他人去接....結果,教練也沒說什"責任區"的問題,反而會對小熊搖頭勸告:"Be aggressive!"
還有,由於熊媽見過太多很aggresive的美國小男孩(有點厭惡),所以當小熊們有aggresive的行為時,一定會告誡並制止--所以我的孩子的aggresive行為早就被制約,而消失許多,這下可好,一上球場,反而放不開,沒表現!當然,孩子的個性可能是天生的,但是後天的限制,也增加他們的"不具攻擊性格".
(弟弟,你跟哥哥搶玩具倒是很aggresive啦~)
這讓媽媽有點為難,現在要叫小熊aggresive,他還不太會呢!
熊媽還在反覆思考:也許我們東方人,還是乾脆多去練練游泳,鋼琴,小提琴這種不太用aggresive,就可以自我實現的運動或休閒活動,比較符合我們的文化要求?
不過這樣,是不是太畫地自限了?
以上是最近在美國教養孩子的雜感.唉.

哎呀,別說學音樂不必aggresive喔,中學樂團大家也是爭位子搶分數,偷藏別人的樂譜和譜架不是沒聽過,至於每幾個星期就在全團面前進行個人chair test,也是頗可怕的。老師大小眼、分數到底公不公平,都有得爭。我的兩個大提琴學生都因為不夠aggresive,明明能力最強,卻無緣無故在夏令營裡被[會搖的]擠下來,自己不知道爭取,也不知道找老師我去[關切],結果就錯失明年度的夏令營獎學金,也是幾百美金說。只能說,人生就是這樣,不但要努力,也要懂得[適時適度]為自己爭取。(要不然以後怎麼保護可愛的老婆呢?)
會不會太誇張了?!我是和平主義的說~~~假如連學音樂都搞的心機這樣重~~那還有啥可以學?! PS:我好像想的太早了XD
民情、教養及個性都會左右孩子在團體中的表現, 不論其表現是否能如大人之意。 或許在不同活動中會有不同需求的方法,但孩子的本質不變最重要吧!
不要把有些語言放大到其他的情境,aggresive放到不同的情境和社會就會有不同的標準,aggresive不一定是負面,當然妳也可以把它朝消極的負面來看待,如果更積極的,變成一種自我企圖呢? 有時人生如一場球賽,並非誰一定非輸即贏兩個絕對的答案,在你位置的角色,是一場傾全力的演出,一場出色的演出,教導孩子在自己的位置上出色的演出並不一定要用太過道德的眼光去衡量好或不好,對或者錯,或者一定失去什麼美好的本質. 在孩子成長的過程當中,孩子還會接觸許許多多來自家庭外的衝擊,尤其你的家庭裡有著中西方不同的價值,但是兩位可愛的小熊寶寶和哥哥,接受西方社會的教育,到了青春期妳更會體會到來自華人家庭常見的衝突. 當妳感覺西方教育和傳遞價值時觀念的差異,何不放下原來的認知,了解西方人如何看待和華人不同的思維,為什麼會有如此大的落差,也許,可以幫助自己看到不同的角度. 不要預設立場或下一個結論式的評論,在臺灣的社會裡大家最好都當乖寶寶的和平主義者,誰都不要過分出頭保護自己,但在西方,妳要成為什麼樣的人,要靠自己努力爭取.沒什麼不好,也沒有對錯,認知不同,價值不同.
我是贊成寂寞梧桐的話,也許孩子的個性就是如此,你要慢慢去了解,如果小熊不具攻擊性格,叫他勉強去做,會有好結果嗎? 要他盡力就好!
熊媽,其實我自己的孩子還不到那個年齡,所以提供的想法不知道有沒有幫助…… 我的看法是,在球場上aggresive不一定表示人格特質就會有這一面。我認識籃球打得很好(快準狠,當然aggresive)的男孩,待人接物謙恭有禮而且個性善良。 所以球場是球場,生活是生活,目的不一樣。打球賽當然就是要贏球,不是上球場去跟敵方結緣,我們絕不用卑鄙的小手段贏球,但是大大方方地進行規則內允許的攻擊甚至挑釁,我是覺得很OK啦。
睡醒之後,來更正自己。我之前的留言果然是誤導思考方向還危言聳聽,真是抱歉!(小熊媽,把那個砍了好嗎?謝謝) 美國比起台灣是地廣人稀,因此在各種團隊裡,每個小孩/學生都有機會「練習」獨當一面,自然也「習慣」被要求要全力以赴、do your very best。美國的環境也期望每個人在進入某個職位/角色時,都能立刻進入狀況,扮好大機器裡面那顆螺絲的角色-這個我們習慣「有指示才有動作」是很不同的;也就是說,今天你被分派到的工作不管是踢球或是樂團首席,必須承擔的工作就是努力踢球傳球得分/盡力演出並帶領聲部,那分派到那個工作時就要快快進入狀況,有符合那個位置行為期望的表現,而不是等人家來跟你說「努力踢球」或「帶領聲部」才開始動工。 教練提到的aggressive其實在生活中的翻譯比較類似「主動」,教練應該是覺得小熊「不夠主動」(也就是「被動」)、在比賽中缺乏attack--進攻(運動),而不見得是「攻擊性」(對人)。 與其說小熊不夠aggressive,或許說「因為台灣成長環境裡沒有這類型的小孩運動團隊,所以小熊不知道自己在裡面被期望該有怎樣的行為表現」比較恰當。我想,如果小熊有機會多觀察別隊的練習和比賽,引導他講出每個小球員的工作和在團隊裡的作用,或許他會比較明白自己在球場上的job description是什麼,因此知道自己在球場上該有怎樣的表現吧。
熊媽~看樣子~~小熊的個性和噹噹很像^^ 我倒是和你有不一樣的看法~~ 噹噹目前在學校,老師也覺得他溫溫的~~ 雖然目前他還沒有像小熊一樣學運動, 但是我也預見將來噹噹可能也會有同樣的問題~~~ 我個人認為, 每個孩子的個性大不同, 所以比較有侵略性的小孩(如我家媚妹, 哈), 我就會要注意且培養溫順及不攻擊別人的個性~~ 但是過於溫順的孩子, 則要開發主動性及更積極的態度(就是更aggressive囉)~~~ 所以等到噹噹大點, 我們也會和小熊一樣多出去運動運動~~ 然後就如柔柔說的囉.....希望他能在球場上自信並agressive的打球^^ 還有阿~~ 我想如果小熊在台灣打球~~~ 台灣的教練也應該會希望球員在球場上力求表現~~所以球場上的agressive應該是不限於美國......
i don't think asians are less aggressive. i agree with 德州小熊's second comment. it might be better to say proactive than aggressive.
"但是過於溫順的孩子, 則要開發主動性及更積極的態度=>就是更aggressive囉" Lulu,我對你孩子不熟,但是我很懷疑這樣行的通嗎?勉強孩子的個性,去要他做不和他性情的事,最後很容易造成他的挫折與沮喪感. "因材施教"是我想說的,可以給孩子機會去試試,但是我覺得"個性"不是一個可以輕易去改的東西.我的姪子也是在美長大,他也與小熊一樣,被認為不太Agressive,結果,他母親後來讓他去打網球及游泳,表現就很出色了!! 每個人有不同的氣質,不是"開發"或"引導"就可以解決一切問題的.這是我小小的看法.
對了,還有"我的看法是,在球場上aggresive不一定表示人格特質就會有這一面。我認識籃球打得很好(快準狠,當然aggresive)的男孩,待人接物謙恭有禮而且個性善良。" 這個孩子,應該不止5-6歲吧?個性或氣質有一定的consistance,這麼練達,是要一定的世故才做得到的啦!小熊這種年紀的孩子,在球場上霸氣的,在生活一定也不"被動". 你說的"球場是球場,生活是生活",是要經歷許多年的教化才能達成的吧?
Jesus!我還沒想過這類的問題耶!不過我贊成柔柔和Lulu所說的,但實際上我很少看過有這樣能劃分這麼清楚的孩子(在體育班裡,每個都是很Agressive,才會想進體育班吧),當然大人已經成熟,是歷經許多年的轉變才有今天的個性與球場上的衝勁,關於這點我再來觀察看看我學校的學生,看是否真的是球場上Agressive,生活上是否也是如此!
忘了說!小熊和小小熊感冒,熊媽和熊爸很辛苦,不用擔心部落格的我們,大家都知道你們忙碌所以才沒空回覆的! 倒是熊媽要找時間多休息呢!!
那個教練講的aggressive應該是說要主動出擊的意思啦 不是平常我們說野蠻動物攻擊性強的那種aggressive啦 不過我也在想 小孩子有的就是天生恬靜溫和 不喜與人爭 有的是人家拿他一兩 他一定要搶一斤回來的那種個性 我們做父母的到底是要順其自然 還是幫他們加強缺乏的特質呢 誰也不希望自己的孩子成為小霸王 可是看到自己孩子給人當軟柿子捏也會不甘心呀 真是好難呀
to Linda, 其實我是認為性格天生, 但後天的影響也是非常大的. 你的論點我也是超級同意的~~對小孩當然是因材施教~~ 就如同小孩偏非常左邊或右邊...那父母就慢慢引導至中間靠齊~~ 不是勉強或是脅迫, 但我想日積月累終會有成. 可不可以這樣説呢~ 如同一個孩子天生非常極端的內向害羞~~ 但如果花心思細心引導, 並且刻意營造後天環境~~我想努力各幾年, 就算不會變成極度外向~~ 應該也會和最初時不一樣吧?! 你說呢^^ to 小恩~~ 如果是我~~ 絕對不想孩子當軟柿子~~ 因為以前我就是個軟柿子...現在某一方面還是~~ 我不喜歡這樣的自己!! 有時間的話我再來說說我的感受...
我認為aggresive也可以解釋為「積極」,積極並不代表一定要去攻擊他人,運動比賽裡只要公平競爭不投機取巧,積極求勝我想應該不是壞事。
看到標題??以為熊媽變了,進來看完文章才鬆一口氣, 原來指的是運動這件事^^,其實我覺得OK ㄟ.. 記得國小的時候不是有玩躲避球嗎?有些男生超狠的, 想起那個表情就超怕,一副非把你打死不可的臉,很有攻擊性對不對? 再舉一個例子,我以前就很愛在籃球場上耍狠的男生,搶籃板.妙投.快攻, 目的就是要幫助團隊得分,這種男生是不是帥呆了呢? 所以在競技場上全力出擊是很正確的行為,嗯...問題應該切割來看, 其實他們現在年紀還小,應該告訴他們在全力出擊時要小心自身的安全, 不要為了自己得分而使別人受傷,這是君子之爭最重要的課題, 小熊!男男姨幫你加油,跟阿斗仔拼了!!!^^
嗨,第一次造訪就被一些論述吸引,第一件事情:馬上加入我的最愛。 覺得你的格子的陳述平凡中帶有深意,用詞非文謅謅卻能具體的把重點聚焦,而且不太像一般寫親子格子的內容,多數(包括我)寫格子比較屬於「記事」,而你是屬於「記事後的分享」,多了一些想法分享,文章的重量就多了許多。 我姐的兩個小孩一個三歲多,一個將近一歲,他們目前也在英國生活(讀書),因此對於日常教養上的文化差異與價值認同,我想和你們有很大的交集點,因此看你的文章我會更有感同身受的感覺。 沒什麼事情,只是覺得你的格子文章經營用心,覺得需要給這種格子的主人一些鼓勵,格子文化中的正向留言就是鼓勵,加油。
記得以前上語言學的時候 我們老師有說 ~ 不要太拘泥於字典的解釋 ~ 每個字都有很多種解釋 ~ 要看前後文或用字時的狀況來解讀才對 ~ aggressive或許有""侵略的,侵犯的 ~ 或是好鬥的,挑釁的"" ~ 這種解釋 但我相信教練絕對不是上述這4種意思 如果他是 ~ 那熊媽可以去告他啦 以當時的狀況來推論(歹勢 ~ 英文不是我的母語 ~ 所以我只能效法柯南用推論的方法) 教練應該是希望小熊能夠 ~~ ""有進取精神的;有幹勁的"" ~~ 畢竟是踢足球 總不能站著等球滾到腳尖了才覺得"我該踢他一腳"吧 ~ 所以熊媽不用想太多啦 鼓勵小熊和其他小朋友們一起快樂的球場上奔跑才是當初妳想送他去踢球的主要原因吧 ^___^ 引號裡的解釋是我從奇摩字典找來的 ~ <a href='http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=aggressive' rel='nofollow'>http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=aggressive</a> 還有 ~ 熊媽 這個字在字典上都是2個s耶 是妳漏打了 ~ 還是1個s也對?
哇!真是哥倆好連生病都要輸人不輸陣,團體生活就是如此,同一空間總會傳染。不過孩子體質好的話應該會很快痊癒,祝早日康復! 熊媽,孩子的世界有時候我們很難用大人的尺寸來拿捏,真的不容易讓孩子在禮讓與奪取之間如何劃分,鯱過我也贊同小賽媽咪的看法!
哇~一來看留言,討論的好精采喔!! &我果然拼錯字了,kate,哈哈~ 謝謝指正! 關於這個議題 我這幾天一直在思考-- 再寫一篇補述好了 因為這裡的長輩也給我些意見,也說給大家聽聽~
sorry, 好一陣子沒來,這是個很直得探討的議題,尤其在美國的孩子,一定會練到球隊,我相信也都會碰到這問題。我最近還想很快我一定會讓優優打棒球,因為我小時後就打過。 其實拙見是aggressive有正負面用法 ,我也認為體育用aggressive 多半是正面意義,就是積極性的團隊合作,體育方面的競賽本來就是第一講運動精神,第二練體力耐力跟反射力。尤其反射力的東西真的只有練運動才能鍛鍊到了,我的學生中沒練運動的"肉雞",一到比賽比有練球的孩子容易緊張,我到不覺得熊媽提示的情況會嚴重到會改變個性的地步,奮力接球、就像看到危險喊救命,或是餐桌上的盤子快掉了,有很快的察覺力去接住一般,我覺得這是生存力的鍛鍊。而且大家都是球賽時aggressive 的打好,輸了也是有風度的恭喜人家。並不是在訓練孩子如何在課業上或是社交上aggressive去欺負人或是把別人踩在腳下式的競爭。剛好牛仔老公過來,我問他吧! 牛仔老公說這個情形,球場上aggressive 他的解讀是"運動精神,to be involved, part of the team. " 還是謝謝熊媽分享,讓我預習了!!
我問我英國老公(足球發源國),他說足球運動最早是由教會團體組成的哦,所以熊媽不要煩惱太多 再者,這個2個s的英文字,教練的用意應該是play hard but play fairly,況且攻擊的對象應該是球不是人嘛。足球規則中不就有傷害到人時的罰則啊 而且這是比賽,是團體活動,就要盡全力得分,這是「君子之爭」,不然有可能因為些微遲疑或婦人之仁就讓團隊鍛羽而歸了,這就失去了「運動家精神」(以前是不是有唸過一個叫羅家倫的,寫過運動家的撈什子啊?http://hk.geocities.com/chi_exbook/0614.html)
喔 我想熊媽自己就面對雙文化/雙語言的衝擊啦 完全理解德州小熊的兩則涵義 突然發現要解釋 要耗費太多的心力 我只能說每一個英文字都有正面與負面之涵義 還要端看情境 也無法用中文的字面與傳統的儒家教育去套用在美國這個環境裡 這是在比賽耶 物競天擇 弱肉強食 兩方的運動員乃負責把那顆球踢進得分(在遵守運動規則的條件下) 這跟人沒有關係啊 嗯 中國人想事情一定先把人給弄進來(所以我們都是人情最大) 老美都是針對那件事(小熊 be aggressive 是針對那顆球) 把它踢走不要被搶走 更妙的事是我們老中還會有後續情境發展 只能說熊媽日後你還面對處理到更多的類似情況喔
RE: 太多很aggresive的美國小男孩(有點厭惡) 在球場上 有一定的遊戲規則(大家都要遵守 有裁判定奪) 商業環境下 遊戲規則會主動突變 但是他也有規範(法律) 很aggresive的美國小男孩...我猜那應該是指缺乏discipline 無法behavior himself