小熊最近再三請求我買一套童書給他,是一套來自歐洲的漫畫,他說7月在台灣將重新出版全系列22冊!(之前台灣只有零星出過或引進港版);由於他在學校圖書館曾借過庫存的三、四本( 每本都快被翻爛了!) 十分著迷,所以很想自己擁有一整套收藏:就是【丁丁歷險記】。

  tin tim.jpg  

想想我在小熊這年紀時,都是跟著哥哥看日本漫畫,印象最深的就是【好小子】、【魔球投手】、【天才小釣手】、【小拳王】、【怪醫秦博士】等。說真的,暑假看漫畫,豐富了我的小小世界!只是個小女生的我不會釣魚、劍道、拳擊、打棒球,也跟著男主角一起經歷了許多奇幻旅程可惜歐洲漫畫我從未接觸過的,所以忍不住去了解了一下這位金髮的少年記者

【丁丁歷險記】據說是每個歐洲家庭的必備圖書,小熊有位從英國回來的同學J,說自小早已收藏了一整套【丁丁歷險記】!丁丁其實在歐洲大受歡迎,就像中國有「紅學」一樣,歐洲也有所謂的「丁丁學」(tintinologie),除了粉絲愛他,歐美的教授學者也以專業角度,努力解析丁丁與作者艾爾吉。

根據歐洲漫畫評論家林莉菁指出:【丁丁歷險記】也產生了一些法文新字彙,比如說「丁丁學專家」(tintinologue)、「丁丁歷險記般的情境」(tintinoresque)、「丁丁迷」(tintinophile)、「丁丁愛好者」(tintinomane)等。

【丁丁歷險記】的作者,是比利時漫畫家:艾爾吉(Herge1907-1983 ,本名喬治‧賀密(Georges Remi)。從小是個讓人頭痛的皮蛋,只有畫畫時才安靜下來。小時後加入童軍團,對童子軍冒險犯難、重視友誼、服務社會的精神深受影響,也奠定了日後【丁丁歷險記】的創作基礎。

*作者Herge, 右圖為作者與中國友人張充仁

herge1979.jpg  chang.jpg  

長大後艾爾吉進入《二十世紀日報》工作。報社社長發掘了他才華,將給孩子看的報紙插畫交給他負責。報社的環境使他有機會接觸到國外最新的新聞,也使艾爾吉對記者的生涯心生嚮往。1929年,他把心目中理想的記者形象、從小熟悉的童軍精神融入故事,創造了「丁丁」這個角色,一推出就獲得了巨大的成功!

之後他創作不輟,廣泛閱讀報章雜誌、蒐集資料,以國際情勢作為故事背景、努力創作。艾爾吉就像電影導演,與助手四處考察適合的場景。他精準的敘事節奏和繪畫風格,對歐洲漫畫產生非常重大的影響。被列入「漫畫名人堂」(Comic Book Hall of Fame),比利時更成立了「艾爾吉博物館」,來紀念這位偉大漫畫家。

所以艾爾吉在歐洲的地位,就像手塚治虫在日本漫畫界一樣,有著崇高而不可動搖的地位。

當我擔任圖書館志工時,總有好多孩子意猶未盡的問我:「阿姨,還有別本【丁丁歷險記】嗎?」可惜我總是只能搖搖頭…. 最近才知道:原來台灣一直沒有正式的全套繁體中文本!難怪小熊哥知道暑假會有重新授權的【丁丁歷險記】上市後,苦苦哀求媽媽幫他買一套收藏。

*全套的【丁丁歷險記】(外文版)

TinTinAll24.jpg   

小熊最喜歡圖書館裡的一本【丁丁歷險記:藍蓮花】,他說圖裡面有許多漂亮的中國字,這位作者竟然會中文?真了不起!後來我看了李黎的文章,才了解故事的來龍去脈:【藍蓮花】,是以中國為背景,原名Le Lotus bleu,內容為丁丁帶著小狗SNOWY來到1930年代的中國上海租界,身陷險境,幸好遇見聰明勇敢的中國少年「小張」救了他,兩人共歷患難結為好友,協力粉碎了一批日本人侵略中國的陰謀。

畫裡出現的中國字,不像大多數西方漫畫那樣胡寫亂塗,而是有板有眼的漂亮書法。原來小張真有其人,「本尊」是一位當時在比利時留學的中國畫家張充仁;由於這位「小張」,艾爾吉才有了以中國上海為背景的【藍蓮花】故事構想,張充仁是他的顧問,而且成為畫中小張的原型;同時也參與了插畫工作,例如招牌、牆面標語那些漂亮的毛筆字,都出自他的手筆。

之後艾爾吉又創作了一部以「小張」為主角的【丁丁在西藏】,描述丁丁得知好友小張因為飛機失事身陷危難,不畏艱險翻山越嶺去到西藏,把小張從雪地裡救出來。

*藍蓮花的部份場景

  blue lotus.jpg

【藍蓮花】讓小熊愛不釋手,我想續集【丁丁在西藏】也會讓小熊很開心吧?

所以這個暑假的母子共同閱讀計劃:就是跟著勇敢的丁丁,去世界各地冒險!最近有限時預購(52折),趕在期限前我們母子訂了一套,暑假等著看好書!

聽說好萊塢也將有丁丁熱---丁丁即將躍上大銀幕!名導演史匹柏找來「魔戒」導演彼得‧傑克森搭檔,希望藉助他的電腦特效公司之力,完成【丁丁歷險記】的電影版,屆時我們可以與另一種丁丁在劇院相見了!真是可喜可賀、可喜可賀….

 

      相關文章:

男孩真不愛唸書?--男孩閱讀101書單產生花絮

http://constancec1.pixnet.net/blog/post/28937519

《丁丁歷險記》,史蒂芬史匹柏都著迷

http://parenting.cw.com.tw/web/docDetail.do?docId=3583

 丁丁和七寶鎮 (李黎)

http://blog.chinatimes.com/lilily/archive/2011/04/23/658943.html

 

創作者介紹

家在婆娑美麗處:小熊部落

小熊媽 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(10) 人氣()


留言列表 (10)

發表留言
  • 湯圓媽咪
  • 我一直在想...到底要不要買這一套,本來想不買了因為這一套還真滿多本的,萬一哥哥不愛這套書不就慘了.
  • 那要不要等7月出來後
    給哥哥試看一兩本再說?

    我家小熊是看過了,喜歡才決定的~
    ^_^

    小熊媽 於 2011/06/17 15:30 回覆

  • cyn911
  • 前幾天也有收到特價的廣告,原來這是漫畫,也謝謝熊媽的介紹
  • 不客氣喔~
    希望有用

    小熊媽 於 2011/06/24 09:13 回覆

  • Ellen
  • 我現在更確定香港的童書市場做得最不好的是行銷了,因為這套書在香港出了很久,都沒什麼人買。。。台灣每次一出這些套書,廣告打得真強,另人心動。但在香港,我們可以看到化粧品,手機,相機,瘦身廣告賣得很兇,卻沒有任何管道銷售童書,從來沒聽說過有某某人想買哪一套童書要排隊的。。sigh sigh sigh
  • Ellen最近可好?
    放暑假了發文也少了
    說真的我也打算暑假好好陪孩子
    有感想再發文就好!!

    原來香港的童書市場是這樣?
    不過聽說誠品有很多香港人來買書喔~
    ^_^

    小熊媽 於 2011/06/24 09:15 回覆

  • 獅媽
  • 看了熊媽的推薦 馬上上我們的圖書館網站查詢
    找到很多耶!
    等會兒大獅子下課 馬上帶他去借
    看來暑假不會無聊了^^

    謝謝熊媽的推薦♥
  • 獅媽,暑假可好?
    想念妳們喔!
    有空多寫寫妳們的暑假趣事~

    小熊媽 於 2011/06/24 09:16 回覆

  • 變態蛙
  • 這是我小時候最喜歡的漫畫吔!還有瑪法達、小亨利等,日本漫畫反倒是高中後才接觸,就畫風而言,我還是比較喜歡歐美的漫畫,分鏡很清楚,就像看電影一樣。
    紐約市在23街附近有一家以丁丁為風格的餐廳,東西不怎樣,但小小的店面都是丁丁的收藏品,只是很久沒去那一帶,不知道還在不在。
  • 謝謝變態蛙的分享!
    將來有機會
    我想帶小熊去紐約看丁丁的店喔!

    小熊媽 於 2011/06/24 09:17 回覆

  • Sue
  • 睿睿和仔仔第一次在台灣文書館就看得愛好開心,所以早早就狠心把它全套買回家看了!每次睿睿仔仔這套書,總是哈哈大笑,就算是文字不懂也是一樣看的開心!
  • 真好!!
    原來你家早已收藏了?
    是哪間出版社呢?

    小熊媽 於 2011/06/24 09:17 回覆

  • Sharon (我是訪客)
  • "The Adventures of TinTin" series is the best of the best. Highly recommend it!! I've read it in English and Spanish when I was young, just about your elder son's age. I would love to buy all of them if I could afford to do so. *sigh

    I enjoy reading your articles, by the way. :))
  • Sharon, 謝謝你的光臨與留言
    看了很感動...

    小熊媽 於 2011/07/08 09:17 回覆

  • szmanda
  • 其實台灣在民國70年左右有出過一次,當時是由"現在關係出版社"出的,而後在民國84年左右由時報重新翻譯出版,這兩個版本我覺得翻譯的都不錯。當年很謝謝我媽花大錢買了這一套給我,開啟了我愛冒險的心 XD
  • Winnie
  • 你的小寶貝懂得欣賞丁丁歷險記,識貨!
  • Winnie
  • 你的小寶貝懂得欣賞丁丁歷險記,識貨!
找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼