回到台灣算算也兩個月了,這段時間一切變化很大,尤其是孩子們的語言轉變,可謂空前.

小熊剛上學沒多久,就遇到國語小考,可想而知,結果很悽慘....
(這讓我想到很多轉寄來的學中文笑話...不過發生在自己兒子身上就不好笑啦~)


TEST2

                *這是同一張考卷,到最後老師不想改分了,請小熊回家訂正就好.

TEST

語言學習,環境果然是關鍵因素.雖然我們在美國都跟小熊說中文,但是大環境還是強勢的.小熊在美國上小學沒多久,回家後就不說中文了;小小熊更厲害,在美國上幼稚園小班一個月後,語言完全轉為美語,不論媽媽用中文問他什麼,他都用美語回答.強迫也沒用.不過回台灣後就情勢逆轉了!

學語文常說:"聽,說,讀,寫",是最難的一關!由小熊的考卷,大概可以歸納出他四個初學中文的困境:

1.鬼畫神符:
看的出來,一開始小熊是用畫畫的方式寫中文的.例如:"出"--他想成兩座疊在一起,然後就照著畫出來,還是被老師抓包;而很多字的大小比例也抓不好,"爸"寫的好大,變成"父 巴";騎車的"車"憑想像,畫出"卓"這個字.媽媽看了只能佩服...兩個月要記著麼多"圖",也難為他了!

還好現在有了字典,他會開始查筆順,照順序寫出完整的字,不再憑空亂畫了!!
 
2.腹笥甚窘:
明明是考造句,卻變成"造詞",因為剛學沒多久,腦海裡的詞彙量真是少的可憐,所以"等..."的造句便成"等我~~"(在演連續劇嗎?)

還有一種難題叫"照樣造句",例如:小鳥在天上(唱歌),下一句主詞/動詞都被拿掉,學生要填空造句,小熊只能寫到(弟弟)在(浴室裡??????)....然後就寫不出來了!!媽媽想像:可憐的弟弟到了廁所....沒有指令?只好面壁發呆,哈!

3.張冠李戴:
同音字小熊常會混淆,例如:造句"在....",小熊開心的寫下:"在見!!".....類似悲劇層出不窮:"身"的造詞--"花生"??"陽"的造詞--"綿羊"??爸媽看了考卷,臉上自動浮現出三百條黑線!!

4.無言以對:
小一國語考試最的,就是有一種"詞語接龍",例如:稻田->下方空三格,你要用最後一個字接出下文的第一個字,共要接出三個詞.(美語好像沒有類似的考法?)媽媽自己有試著接接看:稻田->田鼠->鼠輩->輩.....輩不出來啦!這種題目連大人都未必做的出來,腹笥甚窘的小熊看到考"詞語接龍",完全傻眼!每考必敗,只能望卷興嘆,無言以對啊!!

還好,我的孩子有種蟑螂般堅毅的求生精神,如此厚顏裝傻的學了兩個月,四月初的心情故事(畫圖作文),小熊寫的文章如下:
 
DAIRY

字體美多了吧?因為小熊有一個很嚴格的老師,每次他開始鬼畫符的時候,老師就把他的字擦掉,要他重寫,記得剛開始時,一篇文章會被擦到只剩下兩個字!!媽媽本來有點不能苟同這種教法,但是還是忍住不干涉,靜靜觀察後續發展(因為小熊的字不工整已經是很久的現象了!連英文也如此)....結果證明:嚴師出高徒,小熊發現自己的字慢慢變美了?也很開心現在老師擦掉的字越來越少,現在還會跟爸媽得意炫耀他的"美字"呢!!

據熊爸的說法,他以前教過中文學校的高中生,還未必能用中文(加注音)寫出上篇文章,可見海外沒有中文環境,要學好國語有多不容易!!想想也有點安慰:小熊回台學中文兩個月,雖然過程就如參加魔鬼訓練營一般辛苦,但終於可以說:有點漸漸步入正軌,撥雲見日了!

繼續加油吧 ?小熊.只過了第一關(鬼畫符),還有三關要努力啊....


arrow
arrow
    全站熱搜

    小熊媽 發表在 痞客邦 留言(25) 人氣()